水果老虎机破解
本所簡介
翻譯范圍
譯員風采
經典案例
翻譯價格
榮譽集錦
網上咨詢
各地分公司
人才招聘
譯潔新聞
聯系譯潔
您現在的位置:水果老虎机破解 > 譯潔新聞

關于夏至那些火辣辣的英語表達

 “夏至”,古時又稱“夏節”、“夏至節”,是我國最早的節日。清代之前的夏至日全國放假一天,回家與親人團聚暢飲。如今的“夏至”這天,不少地方仍舊留著一些古時傳下來的習俗。

 
“夏至”的英語怎么說?
我們來看這個句子:
The winter solstice has the shortest daytime of the year, while the summer solstice has the longest. (冬至是一年當中白晝最短的日子,而夏至則是白晝最長的日子。)
上面這句句子中,我們一下子學到了兩個詞——“冬至”和“夏至”,分別是“winter solstice”和“summer solstice”。
 
solstice是什么意思:
n. 至,至日
The winter solstice, theoretically should be the dead of a year, but it is usually not that.
理論上講,冬至應是全年最冷的時刻,但通常并不是這樣。
Another characteristic of sun-earth system is the gradual precession of the equinoxes and solstices along the orbit.
日地系統的另一個特點是二分點和二至點沿軌道逐漸運動。
雖然說夏至是北半球一年中白晝最長的一天,這天雖然白晝最長,太陽角度最高,但并不是一年中天氣最熱的時候。通常在我國,每年的7,8月份是各地平均氣溫最高的時候,也就是常說的“三伏天”。
 
“三伏天”的英語怎么說?
我們總是說文化是有相通性的,正巧,在英語中,就有一個詞組是專門被用來表達七、八月份這段最熱的天氣。那就是dog days。(可不是“狗日子”哦~)
古羅馬人認為每年七八月份的酷熱是太陽加上天狼星的熱能造成的,加之天狼星在英語里叫“the dog star”,“dog days”由此而來。比如說:
I can do nothing except for swimming in the dog days. (在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。)
德州翻譯公司

上一篇:短語表達濟寧翻譯公司之short of下一篇:源于天氣的英語習語
友情鏈接:山東護欄  濟南翻譯公司  煙臺翻譯公司 
山東譯潔翻譯有限公司(國家工商統一信用代碼:913706003130092258)版權所有 泰安市望岳東路新時代大廈 關鍵詞:泰安翻譯公司|泰安翻譯|新泰翻譯公司 技術支持:魯ICP備17044488號-2

在線客服

sunny
peter
點擊這里給我發消息
足球比分直播500 江西时时软件手机版 pk10赛车计划手机版 福彩12选5技巧 麻将两人合作作弊技巧 七乐彩近30期开奖号码今晚 单机麻将免费 pk10有人用挂机方法吗 天天彩票计划网 北京pk赛车在线预测 快三骰子 重庆时时彩骗局 龙虎合 pk拾计划软件手机版免费 mg娱乐首页 双色球二胆拖9 mg游戏中心官网